Podle dostupných informací bychom se v brzké době mohli dočkat kompletní české verze Netflixu. Ačkoli je na službě spousta pořadů s českými titulky či dabingem, úplné české uživatelské rozhraní zatím chybí. V příspěvku níže se můžete přesvědčit, že se na české verzi opravdu aktivně pracuje a začíná se rýsovat finální výsledek.
Kdy bude česká verze Netflixu spuštěna zatím oznámeno nebylo. Je záhodno podotknout, že překlady zatím nejsou stále stoprocentní a některé názvy pořadů jsou překládány doslovně, což není vždy nejvhodnější cesta. Jiné jsou naopak až příliš volné a dochází k desinterpretaci původního textu. Kupříkladu animovaný seriál Disenchantment je do češtiny přeložen jako Rozčarování, což by ještě šlo, na druhou stranu taková Tall Girl jako Čára nebo Between Two Ferns: The Movie přeložené jako V Kapradí Film už jsou opravdu na pováženou.
Snad se kvalitního českého překladu dočkáme brzy, pokud by někomu snad nevyhovoval, vždy je možno přepnout do angličtiny. Bližší informace o práci na české verzi naleznete po rozkliknutí příspěvků níže.
V galerii se můžete mrknout na obrázky z nejnovějšího sci-fi filmu z Netflixovy krabičky In the Shadow of the Moon.